Novikov Group и Pinsky & Co планируют открытие третьего ресторана «Магадан» в Москве. Он будет расположен в бизнес-центре «Белая площадь» на месте Crabber. Разработкой и реализацией оригинальной концепции концертов и ночных мероприятий традиционно занимается ресторанно-клубный холдинг PR Future.
Раньше блюдо готовилось на пару, а теперь в вакууме, при щадящих температурах. В результате получилось простое, доступное блюдо, понятное любому гостю.
Игоря Гришечкина, ставшего, по версии премии Where to eat, шеф-поваром года, мы представляем в теме номера журнала. А в рубрике «Мастер-класс» Игорь готовит для наших читателей два блюда — «весеннее» и «зимнее». На самом деле это названия условные: и то, и другое блюдо можно подавать в любые сезоны года, — но очень уж красиво это делает Игорь! Закуска с балтийской килькой пряного посола, яйцом пашот и творожным кремом — это настоящая весна!
До экономического эмбарго Евгений использовал в этом блюде тюрбо, которая в связи с резким подорожанием стала неинтересна по себестоимости и была заменена на камбалу. Подачу Евгений разработал сам, придумав её на отдыхе на Чёрном море: набрал там камней, которые привёз в Петербург и теперь использует в ресторане.
МАСТЕР-КЛАСС / Рустам Гнедин, су-шеф ресторана Skylight отеля Crowne Plaza Airport
О ресторане китайской кухни класса премиум Tse Fung («Це Фунг») мы рассказываем в нашем журнале. Крис Русабан, шеф-повар заведения, провёл для наших читателей мастер-класс по приготовлению в сковороде вок одного из своих блюд — креветок в сычуаньском стиле (о технологии и особенностях приготовления блюд на воке Крис рассказывает в статье \"Открытия от фаст-фуда до премиум-класса\"). Провинция Сычуань расположена на западе Китая. Там очень холодный климат и такая же, как в Петербурге, сырая, промозглая, холодная зима. Но в этой провинции в домах нет центрального отопления, и люди греются сами — в том числе и с помощью еды. Поэтому кухня Сычуани характерна своим острым вкусом. Её острота превышает повсеместную остроту китайской кухня: она такова, что немеет язык. Таких блюд в провинции Сычуань 70 процентов, остальные 30 — блюда сладкие, солёные, кислые. При этом в первую очередь подаются блюда острые, а потом сладкие, потому что считается, что если сначала съесть сладкое блюдо, острота после него будет не такая, какой должна быть.
Великий пост ещё идёт, но шеф-повара уже активно готовятся к Пасхе. В этом году у нас появилась возможность подарить нашим читателям несколько не просто пасхальных блюд, но — монастырских пасхальных блюд. Их представляет Олег Ольхов, шеф-повар Данилова ставропигиального мужского монастыря г. Москвы.
Стерлядь исторически носит звание «царской рыбы» — пожалуй, нет ни одного русского монарха, который бы обошёл её своим вниманием за столом. Иван Грозный вообще требовал ежедневных поставок стерляди к столу, а для Петра Первого стерлядь разводили в Петергофе. Современное банкетное меню также всегда предлагает гостям этот беспроигрышный вариант — блюдо из стерляди. Но чтобы приготовить эту рыбу с нежной текстурой, нужно подобрать правильные дополнительные ингредиенты, подчёркивающие и оттеняющие её вкус. Это и сделал Иван Жихарев в сети ресторанов «ЁРШ», предложив в меню красивое банкетное блюдо из стерляди.
Это блюдо средиземноморской кухни, и Илья предпочитает использовать традиционные продукты, однако при необходимости лаврак можно заменить филе другой белой морской рыбы. Особую прелесть блюду придаёт то, что оно готовится в хоспере. Открытый огонь придаёт рыбе не только лёгкий аромат копчёностей, но и вкусную корочку сверху. Гости ресторана любят это блюдо и иногда называют средиземноморской пиццей.