Top.Mail.Ru

Статьи и интервью: Рецепты и Мастер-классы

15 Июня 2011

Сливочно-ванильный десерт с мороженым и свежими ягодами от Евгения Рыстакова, шеф-повара ресторана «Куранты»

Так же, как и в предыдущем блюда, в десерте от Евгения Рыстакова сочетаются европейские и русские традиции, европейские и русские технологии и продукты. На первый взгляд, это несомненная Паннакота, но Евгений внес в нее свои изменения, ввел клюквенный морс с медом и корицей — и у него получилось европейское блюдо в русском стиле.

15 Июня 2011

Сырная паста Kasespatzle от Йорга Беренда, шеф-повара ресторана берлинского Hotel de Rome

Это блюдо — домашнее, семейное блюдо Йорга Беренда. Его всегда готовят, когда он приезжает домой. Есть еще один вариант этого блюда: вместо сыра используется капуста. В целом, оно готовится по принципу лазаньи: ингредиенты накладываются один на другой, перемежаясь тестяной основой. Это блюдо очень сытное и простое — по-хорошему простое. Именно о такой простоте говорит Йорг Беренд в своем интервью на стр. 70 нашего журнала.

01 Июня 2011

Набор традиционных колбасок от Сергея Перовского, бренд-шефа ресторана Bier Konig

Немецкая кухня насчитывает около полутора тысяч рецептов различного вида колбасок. Их подают копчеными, жареными в масле, на гриле, вареными, с соусами и без оных, с добавлением сыра, всевозможных специй и приправ — чеснока, майорана, кориандра, паприки и прочего. Очень часто подачу колбасок сопровождает горчица. Сергей также готовит для своих гостей множество видов колбасок, четыре из которых он решил представить в нашем журнале.

01 Июня 2011

Открытый равиолло с рагу из говядины и курицы от Альфонсо Д,Алессандро, шеф-повара ресторана Italy

Равиолло — традиционное итальянское блюдо, которое у нас чаще всего ассоциируют с пельменями. Да, для него тоже готовится тесто (но совсем другое, не пельменное!), а уж варианты начинок вряд ли можно сосчитать — настолько они разнообразны! Для нашего журнала Альфонсо приготовил Открытый равиолло из двухцветного теста — одним традиционным, с добавлением яиц, другим со шпинатом — с собственным вариантом начинки.

01 Июня 2011

Хинкали: горское блюдо от Мариам Джапошвилли, шеф-повара ресторана «Тбилисо»

Это блюдо родилось в горах Кавказа, а потом его освоили долинные народности. Изначально мясо для него использовалось исключительно рубленое, но постепенно его заменили обычным фаршем. Однако для того, чтобы научиться готовить хорошие хинкали, повар, даже будучи в Тбилиси, обязательно должен работать с человеком, который родился в горах: тогда он поймет, каким должно быть тесто. Мариам Джапошвилли повезло: она училась у повара, который родился на Казбеке и умел готовить настоящие хинкали. —Тесто готовится в течение 4-5 часов, — рассказывает Мариам. — Мы его замешиваем с утра, чтобы вечером подавать свежие хинкали. Кроме того, есть свои особенности и в сборке этого блюда: настоящий хинкали должен иметь не меньше 17 складочек. «19, как часто делаю я, — это тоже приемлемо, — говорит Мариам. — А люди в горах могут делать 23, 25 складочек — это уже высшее мастерство!»

16 Мая 2011

Азиатские мотивы в русском исполнении от Петра Биркина

Поваром Петр Биркин стал случайно: обучаясь в архитектурно-строительном университете, пошел вместе с другом-поваром поработать на кухню японского ресторана «Васаби» и неожиданно понял, что это ему нравится. Из «Васаби» перешел в горячий цех одного из открывающихся ресторанов «Две палочки», где прошел обучение в суши-баре, набрался опыта, после чего его назначили су-шефом. С середины же ноября прошлого года его перевели шеф-поваром в ресторан на пр. Большевиков. Для нашего журнала Петр Биркин предложил приготовить Тайский суп — тайское направление сегодня стало очень популярно в России.

29 Апреля 2011

Древнерусский напиток в исполнении Максима Сырникова

Максим Сырников, давно и серьезно занимающийся русской кухней, объясняет, что она никогда не была защищена от внешних воздействий: Россия, которая с древнейших времен вела торговлю с разными странами, знала кухни даже Китая и Японии, не говоря уже о ближе расположенных государствах.

29 Апреля 2011

Путешествие в Древнюю Армению с Арменом Пиначяном

Армен Пиначян работал шеф-поваром в одном из популярных ресторанов Еревана. А несколько лет назад его пригласили в Петербург — специально, чтобы он стал шеф-поваром ресторана национальной армянской кухни «Эривань». И Армен начал ездить по армянским селам, расспрашивать живущих там пожилых женщин о старинных рецептах, смотреть, как они готовят. Так потихоньку, под армянским небом, разрабатывалось меню петербургского заведения. Для нашего журнала Армен Пиначян согласился провести мастер-класс по приготовлению одного из блюд своего меню — Шашлыка в казане: шашлыка, рецепт которого сохранился с древнейших времен.

29 Апреля 2011

Баранье филе на поленте от Александра Тыжненко

Александр Тыжненко, будучи шеф-поваром отеля «Братья Карамазовы», об обновлении меню и предложении гостям каких-то интересных блюд думает постоянно. Не так давно он разработал несколько блюд с использованием баранины — мяса, которое, как он считает, в европейских заведениях представлено сегодня далеко не в полную силу. А перспектива у него есть! Недаром кавказские рестораны при необходимости могут построить целое меню исключительно на баранине!

Вице-президент ФРиО по корпоративному и социальному питанию. Руководитель общественного питания и туристических услуг ООО «Энергоатоминвест» АО «Концерн Росэнергоатом» Госкорпорации «Росатом»
Руководитель проекта по продажам в канале HoReCa компании «Перспектива»
Коммерческий директор компании «Перспектива»
Заметитель директора направления баров финтес-клубов xfit
Бартендер, ресторатор, совладелец бара El Copitas, сооснователь и идеолог ресторанной группы Follow the Rabbits, а также таких проектов, как Paloma Cantina, Tagliatella Caffe, Sangre Fresca, Nola, «Пища династии Минь».
Директор по франчайзингу бренда «Клёво» Novikov Group
Директор по франчайзингу бренда «5642 Высота» by Novikov Group
ведущий менеджер клиентского сервиса ВкусВилл Бизнес
Профильный специалист/руководитель
Вверх