Top.Mail.Ru

Александр Муравлев: «Я хочу вывести русскую кухню на уровень европейской»

01 Декабря 2011
Александр Муравлев: «Я хочу вывести русскую кухню на уровень европейской»

Этот повар мечтал стать военным и, окончив Харьковское высшее военное училище тыла МВД СССР, занялся питанием военнослужащих в полевых условиях на Северном Кавказе и в Чечне. Уволившись из армии, работал шеф-поваром московских ресторанов «Мистер Шлягер» и «Наутилус». В настоящее время Александр – член Национальной гильдии шеф-поваров. Он возглавляет кухню московского ресторана «Зарубежье» при Доме русского зарубежья, в котором располагается фонд Солженицына и куда часто приезжают потомки иммигрантов – потомственные дворяне.

В его меню присутствуют блюда не только русской и европейской кухни, но и блюда по рецептам людей, уехавших когда-то и России и приспособивших русскую кухню к условиям той страны, куда они попали. Каких-то продуктов в тех чужих странах тогда не было, они заменялись другими. Так, к примеру, для щей зеленых в Японии мяса не нашлось, зато было вдоволь тигровых креветок: одна из графинь сварила щи зеленые с креветками. Вкус у них, конечно, своеобразный, но спросом в «Зарубежье» Щи Циндау вполне пользуются. Все меню Александр не просто курирует, но обновляет и пополняет новыми блюдами – при этом, заметим, нигде специально не обучаясь ни русской, ни какой бы то ни было еще национальной кухне. Более того: он регулярно проводит мастер-классы по русской кухне в Ярославле, Костроме, Вологде и Великом Устюге, участвует в кулинарных телешоу на «Первом канале», «России», «СТС» и «Домашнем». В Петербург он приезжал, выступая со своим мастер-классом на конкурсе «Лучший по профессии». Шеф-повар много размышляет на тему, что же такое его профессия – карьера или призвание? Он даже решил написать книгу, задав этот вопрос в ее названии: «Шеф-повар – карьера или призвание?» В эксклюзивном интервью нашему журналу он также пытается дать на него ответ.

Плох тот повар, что не мечтает стать шеф-поваром


- Я никогда не планировал становиться поваром, тем более – шеф-поваром: жизнь так повернулась. После военного училища я пять лет служил в армии, были в том числе и командировки по горячим точкам, где приходилось все делать самостоятельно: не только обеды-ужины готовить непосредственно, но и, например, хлеб печь…

- Это, наверное, очень пригодилось Вам потом на ресторанной кухне…
- На это нас и учили! Наше военное училище – аналог, в общем-то, московского Плехановского. Как я поступил, не знаю до сих пор – тогда был конкурс 22 человека на место. Профессия-то хорошая – инженер-экономист. Но поступил! Там нас и готовить учили, и хлеб печь, и все остальное. Я потом, служа в армии, принимал все высшие эшелоны власти – весь московский генералитет! И на уровне принимал! Договаривался с ресторанами и работал с поварами. Так постепенно и вник, и на гражданке меня сразу взяли завпроизводством. Потом я из ресторанного бизнеса уходил, но вернулся – сначала поваром, а буквально через два месяца стал шеф-поваром.

- Хотите сказать – призвание?
- А это и есть идея книги – размышление над этим вопросом: как становятся шеф-поваром? Некоторых продвигают, подталкивают, буквально тянут: из повара – су-шефом, потом шеф-поваром. А есть люди вообще без специального образования – и они сразу становятся шеф-поварами. Вот, у меня три сына и дочь. Старшие два и дочь не готовят совсем – что мама сделает, то и ладно. А вот младший – ему шесть лет – мне уже бутерброды сам делает, причем красиво: кусочек хлеба, помидорка черри, майонезом украсит, положит зелень. Значит, думаю, у него есть какие-то задатки? Раз уже сейчас есть желание готовить?

- Но это таланты повара – а для шеф-повара все-таки мало уметь хорошо готовить.
- А шеф-поваром не стать, не проработав хоть какое-то время поваром. Чтобы процессом руководить, этот процесс нужно знать изначально. И быть при этом творцом, творить!

- Александр, когда повар идет по карьерной лесенке, - это понятно: со ступеньки на ступеньку, постепенно учась готовить, руководить, набираясь опыта. Но что такое в этой профессии призвание? Сразу стать шеф-поваром в любом случае невозможно.
- Но вот я лично проработал поваром всего два месяца.

- Но Вы до этого имели огромный опыт и поварской, и, что в данном случае даже важнее, - организационной, руководящей деятельности. И жизненный опыт у Вас уже был – ого-го!
- Да, я, конечно, знал и учет, и делопроизводство – база, конечно, была.

- Плюс умение организовывать людей, не забывайте! Наверное, призвание – это хороший повар плюс опыт в организации.

«Идея моей книги – размышление над вопросом, как становятся шеф-поваром. Некоторых продвигают, подталкивают, буквально тянут: из повара – су-шефом, потом шеф-поваром. А есть люди вообще без специального образования – и они сразу становятся шеф-поварами. Такие люди оканчивают управленческие заведения, но дома все время готовят – любят это делать. А потом каким-то – неважно, каким – любым! – образом попадают на профессиональную кухню и очень быстро становятся во главе. Не имея профильного обучения. Поэтому и в заголовке книги у меня вопрос – это не утверждение, а размышление, некая дилемма».

- Возможно! Просто есть люди, которые оканчивают управленческие заведения, но дома все время готовят – любят это делать. А потом каким-то – неважно, каким – любым! – образом попадают на профессиональную кухню и очень быстро становятся во главе. Не имея профильного обучения. Поэтому и в заголовке книги у меня вопрос – это не утверждение, а размышление, некая дилемма. Как сказал великий Суворов, плох тот солдат, что не мечтает стать генералом. У нас ведь точно так же!

Кухни всех народов друг с другом пересекаются


- А Вы мечтали стать генералом в своей профессии?
- Так получилось, что я не успел помечтать об этом – быстро стал (смеется).

- И что, продолжая военную аналогию, сейчас для Вас важно в ней совершить, какой поступок?
- Мне важно вывести русскую кухню на уровень европейской. Не в горшках подавать борщ или щи томленые, а преподнести так, как это подается в Европе: большая тарелка, немного гарнира…

- Но это ведь будет уже не русская кухня.
- Почему? Когда в царские времена вызывали поваров из Франции, Италии – они же готовили нашу, русскую кухню, но – по-другому. И русская кухня ведь тогда вышла на другой уровень – и мы ее сейчас воспринимаем именно как русскую. А между тем тогда начали использовать и другие продукты, и другие технологии – появилась плита, а не только русская печь, продукты начали взвешивать – до этого все мерилось щепотками. И почему бы сейчас не выйти на европейский уровень? Взять те же классические блюда – и преподнести их по-иному. Вот, я вам представлю судака, капусту квашеную, телятину, яблочко запеченное – все продукты наши, изначально русские, но блюда будут выглядеть по-другому.

«Мне важно вывести русскую кухню на уровень европейской. Не в горшках подавать борщ или щи томленые, а преподнести так, как это подается в Европе: большая тарелка, немного гарнира… Вот, я вам представлю судака, капусту квашеную, телятину, яблочко запеченное – все продукты наши, изначально русские, но блюда будут выглядеть по-другому». Мастер-класс Александра Муравлева смотрите на стр. нашего журнала.

- Вы специально изучали русскую кухню?
- Нет. Но ее готовили мои бабушки – я всегда был рядом, смотрел, пробовал.

- Хорошо, допустим, русской кухне повар действительно может научиться у своей бабушки, но ведь европейской-то Вы у нее не научитесь?
- А что такое «европейская кухня»? Ее как таковой и нет – это собирательный образ. Европа – это и Франция, и Италия, и Германия, и Швейцария: у каждого народа своя кухня. Но если посмотреть в корень любого блюда, то у всех народов кухня в чем-то обязательно пересекается. Где-то блюдо называется лапшой, где-то фактически оно же самое – лагманом. Кто-то лепит пельмени, а кто-то – манты или равиоли. Я был недавно в Уфе, взял попробовать их национальное блюдо – элеш с говядиной. Принесли горшочек: то же самое, по сути, наше русское ушное. В бульоне, как и у нас, картошечка плавает, морковка, мясо, курица. Единственное – у нас овощи томились в горшочке, какое-то время готовились, а здесь – сверху положили свежий лук. Вот и вся разница! Я сейчас в Москве провожу мастер-классы по русским супам. Но не по традиционным, к которым все привыкли – борщ или щи, - а по классическим: тюря, суп молочный, калья. И давайте посмотрим, что такое тюря? (он улыбается) Это хлеб свежий, квас, много зелени, кто редьку добавляет, кто еще что-то – самая простая окрошка, словом, на скорую руку, которюу не ели, а так, для аперитива принимали. И давайте посмотрим, что такое классический гаспаччо: вода, уксус, черный хлеб и зелень. Только пробито блендером.

Наши повара зачастую готовят блюда французской кухни интереснее, чем французы


- То есть достаточно хорошо знать одну кухню, чтобы, условно, знать все?..
- Сейчас повара очень много общаются, продукты у нас фактически одни и те же – проблем с поставками нет, тот же магазин «Метро» - пожалуйста, иди и покупай хоть лангуста, хоть краба, хоть морского черта. И мы все видим, что очень много пересечения. Тот же морской черт – что это за рыба? Да наш русский сом, только тиной не пахнет! (он смеется) Я посещал мастер-классы, которые проводили иностранные шефы, но, честно говоря, не так уж и многому там научился. Нам порой говорят, рекламируя иностранные школы: «Идите, учитесь, ведь сколько вы еще не знаете! Одной паэльи, к примеру, более 40 рецептов!» - это об испанской кухне. Я согласен, я не знаю 40 рецептов паэльи – знаю только четыре. Но зато я знаю 50 рецептов окрошки! Или той же тюри. А хоть один испанец знает, что такое тюря? А почему они к нам не едут учиться?

- А действительно – почему?
- А потому, что это у нас какое-то время была в чести мода на обучение. Раньше ведь, в 16-17 веках, привлекали иностранных шеф-поваров – и в начале 21 века это стало модно. А большинство из них там вовсе не работали поварами! Зато у них бабушки и мамы готовили национальные блюда – и они могли, почему нет? Сейчас это постепенно отходит: люди наелись суши, наелись креветок и прочего. Ко мне приезжают представители одной зарубежной компании – итальянцы и немцы, и я им готовлю четыре года подряд борщ, бефстроганов и сырники.

«Свершившийся факт: есть наши российские шеф-повара, которые преподносят их же – французскую, итальянскую, еще какую-то иностранную – кухню гораздо интереснее и лучше, чем они сами. Потому что там люди на ней выращены, она всегда развивалась, но готовили они всегда по-домашнему. Они не особенно раздумывают над подачей – положили еду на тарелку, и все: главное, чтобы было вкусно и сытно. А у нас сейчас стараются это красиво преподнести: в определенной посуде, используя какие-то украшения, продумывая подачу. У блюда в любом случае идет сначала эстетическое восприятие, а потом уже вкусовое. Сначала его должно хотеться съесть глазами!»

- Но Вы готовите им непосредственно русский борщ – со всеми нашими заправками, по нашей технологии, исключающей в данном случае использование блендера?
- Конечно – исключительно русский!

- Но ведь они считают это блюдо – да и остальные – слишком тяжелыми, жирными…
- Не знаю – уплетают с русской водкой очень даже хорошо. Друг у меня готовил во Франции рождественский стол – попросили. Говорит, сначала было как-то неловко: что, мол, я могу французам показать?.. А потом в конце, когда все это было приготовлено и съедено, ему хлопали, благодарили – причем и уважаемые в том числе французские повара. Это сегодня свершившийся факт: есть наши российские шеф-повара, которые преподносят их же – французскую, итальянскую, еще какую-то иностранную – кухню гораздо интереснее и лучше, чем они сами. Потому что там люди на ней выращены, она всегда развивалась, но готовили они всегда по-домашнему. Они не особенно раздумывают над подачей – положили еду на тарелку, и все: главное, чтобы было вкусно и сытно. А у нас сейчас стараются это красиво преподнести: в определенной посуде, используя какие-то украшения, продумывая подачу. У блюда в любом случае идет сначала эстетическое восприятие, а потом уже вкусовое. Сначала его должно хотеться съесть глазами!

Главное – не упустить подрастающее поколение!


- Александр, то есть повару совсем не обязательно где-то учиться?..
- Почему же, какие-то нюансы в нашей профессии все же есть, какие-то секреты. Учиться обязательно! Другое дело – один у своего ближайшего коллеги по цеху может что-то увидеть, взять на заметку и преобразовать в новое блюдо, а другой во Францию съездит и ничего нового потом не покажет. Но все же если сидеть на одной своей кухне, только работать и никуда не ездить – ни на выставки, ни на соревнования – мозги засаливаются. Ты пытаешься из того, что ты уже знаешь, сделать что-то новое, а в итоге возвращаешься к тому же. Поэтому я много езжу. Во всех городах обязательно пробую национальные блюда, смотрю, как его там преподносят. Ведь в каждой кухне есть какой-то свой нюанс. Мы, предположим, рыбу привыкли с лимоном готовить, а греки делают ее с петрушкой и маслом, растирая эти два ингредиента. И тут же начинаешь думать: у нас в России ведь тоже лимона не было. В уху действительно всегда клали петрушку! А мы забываем наши истоки. Поэтому я и говорю, что кухни всех народов в чем-то перекликаются – разница лишь в каких-то конкретных продуктах и технологии приготовления: где-то это печь, а где-то – тандыр, где-то – вок, а где-то – сковорода или кастрюля. А сейчас везде конвектоматы и фритюрницы.

- Другое дело, что не все повара имеют возможность куда-то выезжать с достаточной периодичностью…
- Сейчас есть еще одна проблема. Тех поваров, которые работали в советский период, очень тяжело перевоспитать. Что говорить: в советской кухне у нас был абсолютный застой, потому что особой конкуренции не было, готовили все одинаково, а простому обывателю было важно просто попасть в ресторан, куда всегда стояли очереди, и было все равно, что ему там подадут, как приготовят… Поэтому повара расслабились. И финансовое состояние тогда, естественно, было другое, поэтому все тащили, не докладывали порции, пытались как-то выкрутиться. Сейчас у молодых поваров менталитет совершенно другой.

- Сейчас зато они все хотят сразу стать шеф-поварами.
- Да, все хотят, но сразу не получится. Хотя есть очень целеустремленные люди. Ко мне пришел молодой повар, еще студент, он за год так натаскался, что может взять на себя какую-то организацию – допустим, вести банкет. Я иногда и не вмешиваюсь – знаю, что он все сделает вполне красиво. Им, молодым, достаточно один раз показать, как это должно быть, - они в точности так и повторяют. А тех, которым ближе к 50-ти, переучить очень сложно! Ему показываешь: вот, сейчас так подают! Нет, он все равно ломтями раскидает, как всегда делал, - он так привык. И все равно пытаешься общий язык находить.

- А с молодыми свои сложности...
- Да, сложность в том, что он может запросто не выйти на работу. Сказать, допустим: «Заболел!» Тому, старой закалки, скажешь: «Надо прийти!» - и он придет: надо так надо, пусть это будет даже ночная смена. А здесь: «Я не могу, у меня завтра дела – футбол, гитара, свидание…» В этом плане с ними, конечно, сложнее: в целом, это поколение менее ответственное, хотя и среди них, несомненно, есть те, на которых можно рассчитывать, и они не подведут. Но много и таких, которые могут запросто с утра не выйти или опоздать. Позвонить и сказать: «Ой, я проспал!» Вот, в советские времена сказать «я проспал» - это было немыслимо. Я до сих пор с утра тороплюсь, собираюсь – как бы не опоздать. А для них это ничего не значит. И в этом сложность. Зато у них даже в мыслях нет что-нибудь украсть, стащить с работы.

«Молодым поварам достаточно один раз показать, как это должно быть, - они в точности так и повторяют. А тех, которым ближе к 50-ти, переучить очень сложно! Зато молодые могут запросто не выйти на работу. Сказать, допустим: «Заболел!» Тому, старой закалки, скажешь: «Надо прийти!» - и он придет: надо так надо, пусть это будет даже ночная смена. А здесь: «Я не могу, у меня завтра дела – футбол, гитара, свидание…» В этом плане с ними, конечно, сложнее: в целом, это поколение менее ответственное, хотя и среди них, несомненно, есть те, на которых можно рассчитывать, и они не подведут. Но у молодежи даже в мыслях нет что-нибудь украсть, стащить с работы. По одной простой причине – им зачастую просто лень нести! Потому что все это есть у него дома – зачем ему перетруждаться? Он лучше получит хорошую зарплату, получит банкетные и унесет деньги».

- Не тащат?..
- Фактически нет. По одной простой причине – им зачастую просто лень нести! Потому что все это есть у него дома – зачем ему перетруждаться? Он лучше получит хорошую зарплату, получит банкетные и унесет деньги. Поэтому, я думаю, лет через десять у нас менталитет поваров окончательно сменится, и проблема воровства, может быть, и останется, но не будет актуальна. Здесь главное не упустить подрастающее поколение!

Другие статьи
Смотреть все

Оптимизация затрат на кухне — одно из главных условий успеха ресторана. Предлагаем вашему внимаю статью из архива жур...

В прошлой публикации мы рассказывали как минимизировать расходы при закупке оборудования для ресторана. В этой статье...

Оборудование является основной статьёй расходов на кухню. Эксперты ресторанного бизнеса обсуждают, как купить его деш...

Вице-президент ФРиО по корпоративному и социальному питанию. Руководитель общественного питания и туристических услуг ООО «Энергоатоминвест» АО «Концерн Росэнергоатом» Госкорпорации «Росатом»
Руководитель проекта по продажам в канале HoReCa компании «Перспектива»
Коммерческий директор компании «Перспектива»
Заметитель директора направления баров финтес-клубов xfit
Бартендер, ресторатор, совладелец бара El Copitas, сооснователь и идеолог ресторанной группы Follow the Rabbits, а также таких проектов, как Paloma Cantina, Tagliatella Caffe, Sangre Fresca, Nola, «Пища династии Минь».
Директор по франчайзингу бренда «Клёво» Novikov Group
Директор по франчайзингу бренда «5642 Высота» by Novikov Group
ведущий менеджер клиентского сервиса ВкусВилл Бизнес
Профильный специалист/руководитель
Вверх