Top.Mail.Ru

Йорг Беренд: «Актуальным считаю принцип хорошей простоты!»

15 Июня 2011
Йорг Беренд:  «Актуальным считаю  принцип хорошей  простоты!»

В рамках Недели Германии-2011 в Петербурге побывал известный шеф-повар Йорг Беренд. Он представлял специальное меню в ресторане отеля «Астория». Йорг тщательно подходит к выбору ингредиентов для своих блюд, предпочитая использовать натуральные продукты, вкус которых лишь подчеркивается различного рода специями и пряностями. «Как в музыкальном шедевре важна чистота каждой ноты, так в любых кулинарных изысках играет большую роль каждый вкусовой и ароматический оттенок», — говорит Йорг Беренд. При этом для немецкого шеф-повара важно, чтобы его гости получали удовольствие не только от предложенных блюд, но и от атмосферы, царящей в ресторане.

— Господин Беренд, сегодня очень часто повара идут на поводу у так называемой «высокой моды», не в меру украшая свои блюда, думая, что именно это является признаком ресторанной подачи…

— Я предпочитаю простую подачу. Стараюсь не сочетать слишком много компонентов в одном блюде, не делать слишком много декораций. Считаю актуальным принцип хорошей простоты!

— В отеле Hotel de Rome (сеть Rocco Forte Hotels) Вы работаете уже полтора года. До этого же работали и в Швейцарии, и в разных частях Германии — насколько я поняла, больше всего в Баварии. Но специального образования так и не получили…

— Я действительно не учился на повара специально — после школы сразу пошел работать и получал практические знания непосредственно в ресторане. Свою карьеру начал в гостинице в качестве помощника шефа: отвечал за завтраки. Приготовил очень много завтраков! — он смеется.

— Как Вы считаете, поварское образование все же важно для человека, возглавляющего кухню?

— Образование, возможно, важно в нашей профессии, но я думаю, что гораздо важнее встретить учителя, который ввел бы тебя в этот мир, обучил основам, азам кулинарии. Я своим учителем считаю Томаса Мартина — шеф-повара из Гамбурга. Он научил меня очень многому, и прежде всего — стилю в моей работе, чувству продукта. Он научил меня вкладывать в него душу и сердце.

— Однако руководство рестораном, тем более рестораном при отеле, — это не только приготовление блюд, непосредственная постановка меню. Это работа в команде, умение организовать весь рабочий процесс заведения…

— Каждый день я начинаю с совещаний. Первое проходит с главами всех подразделений гостиницы, второе — с моими непосредственными подчиненными. Мы обсуждаем меню. Одна часть нашего меню согласована на более длительное время — 6-8 недель, а другая обновляется. Это зависит от того, кто ожидается из гостей, какое мероприятие планируется — эта часть меню адаптируется под данного гостя или мероприятие.

— Вы принимаете участие в составлении бюджета ресторана?

— Ежегодно, перед каждым Новым годом мы составляем бюджет нашего заведения. Каждый месяц возвращаемся к нему, чтобы откорректировать. Я знаю, какие траты нам потребуются, и думаю, как могу их вписать в бюджет.

— Господин Беренд, сегодня во всем мире крайне популярны две кухни — итальянская и японская. И немецкую, и русскую кухни знают достаточно мало и поверхностно — однако они не менее богаты и интересны. На Ваш взгляд, какое место наши кухни занимают в мировой кулинарии?

— Я думаю, если смотреть на мировую кулинарию в целом, то наибольшее влияние на нее оказывают итальянская и, возможно, китайская кухни. Следом идут японская и индийская. И только после них — французская, греческая, а уж следом, где-то в достаточном отдалении — российская рядом с немецкой.

— А почему, как Вы считаете?

— Возможно, потому, что и русская, и немецкая кухни достаточно тяжелые. В них используются картофель, масло, немцы тоже любят маринованную рыбу, сосиски — словом, довольно-таки жирную пищу. Может быть, именно в этом все и дело.

— У наших кухонь много общего!

— Да! — он смеется.

— А Вы сами готовили блюда русской кухни?

— Нет. Для представления в ресторане я выбрал традиционные немецкие блюда, часть из которых (так как я сам — родом из Баварии) являются традиционными баварскими блюдами. В моем представлении, они являются истинно немецкими. В качестве первой подачи я выбрал Тартар из говядины с франкфуртским соусом с картофелем и яйцом. Этот соус готовили в моем детстве, используя как приправу к мясу. Это было достаточно тяжелое блюдо! — он улыбается. — Я решил сделать его облегченный вариант и придумал подавать его с тартаром. Далее — Гороховый крем-суп с копченым угрем — это специальное блюдо из Берлина, типичное блюдо земли Бранденбурга: в нем используется свиная нога!

— Наверное, все эти блюда — облегченные?..

— Да, конечно! Третье блюдо — Сало, бекон, сельдь и свекла — популярно у моряков.

— Оно напоминает наши украинские блюда — сало, бекон…

— Немецкий шпиг — да! Раньше все эти ингредиенты смешивали, перекручивая через мясорубку, — фактически делали фарш. А сверху клали яйцо. Я подал также облегченный вариант. Наконец, Судак Finkenwerder с соленым огурцом: судак и угорь — традиционные немецкие рыбы.

Другие статьи
Смотреть все

Оптимизация затрат на кухне — одно из главных условий успеха ресторана. Предлагаем вашему внимаю статью из архива жур...

В прошлой публикации мы рассказывали как минимизировать расходы при закупке оборудования для ресторана. В этой статье...

Оборудование является основной статьёй расходов на кухню. Эксперты ресторанного бизнеса обсуждают, как купить его деш...

Директор по франчайзингу бренда «Клёво» Novikov Group
Директор по франчайзингу бренда «5642 Высота» by Novikov Group
ведущий менеджер клиентского сервиса ВкусВилл Бизнес
Профильный специалист/руководитель
Эксперт/консультант
шеф-повар, основательница ресторанов «Бейт Марьям» и «Суфрет Марьям» в Дубае
шеф-повар ресторана Gerbou, Дубай
Ресторатор и серийный предприниматель, владелец сети баров GASK Bro Group и ресторанов Gasparov Life
Экс-гендиректор сети стритфуд-кафе «Шаурму Х@чу»
Вверх